<noscript id="lol87"></noscript>
  • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
    <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
    <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
    1. 
      
      • <rt id="lol87"></rt>
        <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
        發(fā)表于 2020-4-4 14:58:12 | 2020-4-4 17:03編輯 | 發(fā)自安卓客戶端
        原作者:中國(guó)科學(xué)院動(dòng)物研究所高級(jí)工程師:張勁碩博士



        近日,美國(guó)迪斯尼動(dòng)畫電影《瘋狂動(dòng)物城》(Zootopia)異?;鸨?,我周圍幾乎所有的人,包括家人、同事、朋友、孩子都在熱議這部影片,朋友圈、群聊、微博、網(wǎng)站、電臺(tái)、電視臺(tái)等各種媒體也都在談?wù)撨@部電影。昨天(3月9日)中午,我還在北京人民廣播電臺(tái)交通廣播“一起午餐吧”節(jié)目中聊了電影中的動(dòng)物,也算被“卷入”這個(gè)大潮。




        本來(lái)不想湊熱鬧,因?yàn)槲也欢娪?,更沒有寫過(guò)影評(píng),但看著無(wú)數(shù)的評(píng)論,特別是涉及到影片中動(dòng)物的種類鑒定方面充斥著很多錯(cuò)誤,所以決定以動(dòng)物學(xué)的角度來(lái)介紹一下影片中的角色。另外,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言如此豐富的今天,不少年輕人發(fā)出來(lái)的帖子都很“逗比”,但我還是以正常的中文文字和傳統(tǒng)表達(dá)習(xí)慣來(lái)介紹《瘋狂動(dòng)物城》里的動(dòng)物。希望能給廣大的觀眾提供一個(gè)比較準(zhǔn)確的參考。





        關(guān)于片名

        我們很容易看到對(duì)Zootopia的解釋,很多人說(shuō),這個(gè)是“動(dòng)物園”的“zoo”和“烏托邦”的“utopia”的混合體,結(jié)論大多是正確的,也就是各種動(dòng)物組成的烏托邦世界,直譯為“動(dòng)物烏托邦”或“動(dòng)物托邦”。但我并不認(rèn)為是zoo+utopia的簡(jiǎn)單組合,而是zoological+utopia=zootopia,如果是zoo+utopia,就成了動(dòng)物園的烏托邦。動(dòng)物園zoo這個(gè)單詞,本來(lái)是由zoological park或zoological garden簡(jiǎn)化過(guò)來(lái)的。




        最早的現(xiàn)代動(dòng)物園之一的倫敦動(dòng)物園,在1826年開放的時(shí)候,叫做Zoological Forest,它的全稱更復(fù)雜,是“Gardens and Menagerie of the Zoological Society of London”,如果直譯的話,就是“倫敦動(dòng)物學(xué)會(huì)公園和小動(dòng)物園”,當(dāng)然確實(shí)如此,倫敦動(dòng)物園雖然被公認(rèn)為世界十大動(dòng)物園之一,但它的面積大約只有北京動(dòng)物園的五分之一,也許都不到。1847年,克林夫頓動(dòng)物園(Clifton Zoo)第一次使用了zoo這個(gè)單詞,當(dāng)然它今天的名字是布里斯托爾動(dòng)物園(Bristol Zoological Gardens,或簡(jiǎn)稱為Bristol Zoo)。這兩個(gè)動(dòng)物園我都去過(guò),非常棒,小巧而別致,值得去看一看。




        所以,今天的zoo和zoological已經(jīng)是兩個(gè)明確的、獨(dú)立的單詞,zoological是“動(dòng)物的、動(dòng)物學(xué)的”意思,片名Zootopia,當(dāng)然就是zoological+utopia的混合體。

        關(guān)于主角

        3月5日,果殼網(wǎng)的作者“花落成蝕”寫了一篇文章“《瘋狂動(dòng)物城》里有哪些好玩的動(dòng)物?”,是我目前看到的關(guān)于介紹里面動(dòng)物的最靠譜的一篇文章。但作者認(rèn)為“主角是只家兔無(wú)疑”則判斷有誤,我后來(lái)首先在朋友圈里轉(zhuǎn)發(fā)他的帖子并發(fā)表了意見,作者看到后,馬上在朋友圈、微博里作了更正。



        我認(rèn)為,一部美國(guó)電影在角色使用方面明顯地需要照顧、考慮使用本土物種作為主要角色,所以影片中出現(xiàn)了很多美洲的動(dòng)物。作為主角赤狐(Vulpes vulpes),美國(guó)是有的,而且分布很廣,從歐亞大陸到日本,包括北非的北部,以及北美洲(加拿大和美國(guó)的大部)都有,甚至被引入到澳大利亞。因?yàn)榉植紡V、適應(yīng)性強(qiáng),所以赤狐分化成45個(gè)地理亞種,當(dāng)然有些亞種可能未必有效。不同地方的赤狐,其體型大小、外部特征、毛皮顏色、生活習(xí)性等方面會(huì)有一定的差異。




        從影片模仿紐約城或美國(guó)東部發(fā)達(dá)地區(qū)的感覺來(lái)看,主角尼克,他的全名是Nicholas P. "Nick" Wilde——看人家電影主人公的名字決不會(huì)起個(gè)類似“小明”這樣的小名,他應(yīng)該是一只分布在美國(guó)東部的赤狐,這個(gè)亞種被稱作美洲赤狐(Vulpes vulpes fulvus),這個(gè)亞種的特點(diǎn)是體型較小、鼻吻部更尖而長(zhǎng),且四肢顏色更黑,形態(tài)上也很符合尼克的特點(diǎn),特別是大家可以注意他前肢的特征,顏色更深,這些細(xì)節(jié)也顯示出該片制作的精良程度。此外,赤狐經(jīng)常被人們叫做狐貍、紅狐、火狐貍。


                 
                 美洲赤狐




                   赤狐的不同色型


        而兔子則另有來(lái)頭兒,家兔是歐洲穴兔(Oryctolagus cuniculus)馴化而來(lái)的,是典型的rabbit,但僅僅依據(jù)影片中的稱呼,例如rabbit、bunny判斷是家兔是不夠的,因?yàn)槊乐抻幸粋€(gè)種類較多的棉尾兔屬(Sylvilagus),是美國(guó)最常見的一類野兔,且它們的英文也叫rabbit,只不過(guò)通常它們的更規(guī)范的英文名是cottontail。



        而且那個(gè)兔子警察朱迪(Judy Hopps)抓搶劫的鼬(有的評(píng)論認(rèn)為是老鼠,是錯(cuò)誤的)的時(shí)候,那只鼬明顯說(shuō)了一句:“Catch me if you can, cottontail!(你個(gè)棉尾兔,來(lái)抓我呀?。?,這里出現(xiàn)的cottontail,一下子明確了她的物種身份,就是一只棉尾兔,只不過(guò)中文翻譯公司沒有翻譯出棉尾兔這個(gè)詞,如果聽英語(yǔ)對(duì)話的話是非常明顯的。所以那個(gè)兔子肯定不是家兔,而是美國(guó)的棉尾兔。


                  東部棉尾兔


        棉尾兔屬有17種,哪一種是朱迪呢?首先,我認(rèn)為該種一定是常見的物種,且和赤狐是同域分布的;其次按照上面美國(guó)東部地區(qū)的判斷,它一定是東部的某種棉尾兔。所以分布比較廣、比較常見的西部的棉尾兔,例如山地棉尾兔(亦稱納氏棉尾兔,Sylvilagus nuttallii)、荒漠棉尾兔(亦稱奧杜邦棉尾兔、奧氏棉尾兔,Sylvilagus audubonii)的可能性都很小。我認(rèn)為朱迪應(yīng)該是美國(guó)東部最常見、且分布最廣的一種棉尾兔,即東部棉尾兔,亦稱佛羅里達(dá)棉尾兔(Sylvilagus floridanus)。




        另外,還可以注意,朱迪爸爸和媽媽的顏色不一樣,尤其是爸爸的棕褐色毛皮更像一只典型的東部棉尾兔,但東部棉尾兔同樣有狐貍的情況,隨著地域、季節(jié)、性別、年齡的變化,皮毛顏色也有棕褐、灰褐、灰色等顏色的差異。



        關(guān)于重要的配角

        《瘋狂動(dòng)物城》里的角色非常多。重要的和出彩的配角,我們優(yōu)先來(lái)說(shuō)一說(shuō)。


        最讓人難忘和笑點(diǎn)最多的是動(dòng)物城車管所辦事最快的工作人員閃電(Flash)。顯然,大家都認(rèn)為他是一只樹懶——注意,不是樹獺!有人寫成樹獺,也有人問(wèn)我有沒有樹獺這種動(dòng)物,“樹獺”這名字是訛誤,并沒有這種動(dòng)物,就像有人把水獺,叫做水懶一樣,總?cè)菀赘慊臁?br />




        如果真的按照電影里閃電的形態(tài)特征去鑒定的話,那么他一定是新物種!因?yàn)樗那爸暇尤挥?個(gè)手指。而現(xiàn)生的所有樹懶的前肢要么是3指,要么是2指,并沒有4指的,后足則都是3趾。再換句話說(shuō),所有的樹懶,無(wú)論是三趾樹懶科,還是二趾樹懶科,其實(shí)都是3趾,注意,不是指。按理說(shuō),應(yīng)該稱作三指樹懶科和二指樹懶科,它們的差別是手指的不同,而不是腳趾的不同。



        通過(guò)化石研究,樹懶的親緣種曾有很多,但大多已經(jīng)滅絕?,F(xiàn)在仍然存活的有6種,隸屬于貧齒總目(Xenarthra)披毛目(Pilosa)樹懶亞目(Folivora),分為2個(gè)科,三趾樹懶科(Bradypodidae)和二趾樹懶科(Megalonychidae),前者包括倭三趾樹懶(Bradypus pygmaeus)、褐喉三趾樹懶(Bradypus variegatus)、白喉三趾樹懶(Bradypus tridactylus)和鬃毛三趾樹懶(Bradypus torquatus),后者則有霍氏二趾樹懶(Choloepus hoffmanni)和林氏二趾樹懶(Choloepus didactylus)。


                       
                     褐喉三趾樹懶



        從面部形態(tài)特征以及常見物種選角原則看,閃電應(yīng)該是褐喉三趾樹懶??赡転榱苏障唷⑸w章等工作上的便利,導(dǎo)演故意為他多加了一個(gè)指頭。此外,大家也可以注意有很多動(dòng)物的手形、手指數(shù)量都發(fā)生了變化,這是擬人化的需要。


        在黑幫中,與北極熊打手們形成強(qiáng)烈反差的是黑幫老大(Mr. Big),他是一只非常矮小的、在自然界與北極熊有一些同域分布范圍的北極鼩(Sorex arcticus)。當(dāng)然,北極鼩并不是主要生活在北極圈,更不可能去冰面活動(dòng)。事實(shí)上,它的主要分布范圍在加拿大北部、中部至東部,以及美國(guó)北部地區(qū)。

           


        很多人誤以為是老鼠,甚至有影評(píng)說(shuō)“它們是鼩鼱,屬于小型的嚙齒動(dòng)物”。鼩鼱是說(shuō)對(duì)了,但歸類卻錯(cuò)了。鼩鼱和鼴鼠、刺猬都屬于食蟲類,傳統(tǒng)上有一個(gè)目,叫做食蟲目(Insectivora);但后來(lái)的分類學(xué)研究顯示,原來(lái)的食蟲目被分為非洲鼩目(Afrosoricida,包括馬島猬科和金毛鼴科)、猬形目(Erinaceomorpha,包括猬科)和鼩形目(Soricomorpha,包括島鼩科、溝齒鼩科、鼩鼱科和鼴科);而近些年更新的分子系統(tǒng)研究,又將猬形目和鼩形目合并成真盲缺目(Eulipotyphla),或翻譯為勞亞食蟲目??傊趲屠洗蟛皇菄X目(Rodentia)動(dòng)物,他不是老鼠。



                          鼩鼱



        另一個(gè)印象深刻的是裝扮成尼克的兒子、一種體型非常小的狐貍。他在影片中叫做芬尼克(Finnick),很顯然是這種狐貍英文名Fennec fox的變體。正規(guī)的名字是【耳郭】狐(Vulpes zerda),這個(gè)字打不出來(lái),故這里用【】表示,即左“耳”右“郭”。參見《康熙字典》:“《玉篇》古霍切。音郭。大耳也?!?br />


        使用這個(gè)古老的生僻字作為動(dòng)物名稱的人,是北京動(dòng)物園老園長(zhǎng)(當(dāng)時(shí)稱主任)譚邦杰(1915~2003)先生。早年,北京動(dòng)物園開始飼養(yǎng)這種動(dòng)物的時(shí)候,說(shuō)明牌上寫的就是【耳郭】狐,但后來(lái)過(guò)了些年頭,更換說(shuō)明牌的時(shí)候,可能新的工作人員不了解情況,再加之網(wǎng)絡(luò)傳播的速度更快,所以反而將耳和郭拆成了兩個(gè)字,但“耳郭狐”,看上去不對(duì)勁兒啊,結(jié)果就演變成了今天人們的叫法——耳廓狐。



        從豬商店里偷東西、賣盜版盤的杜克(Duke Weaselton)是一只鼬。但有的介紹說(shuō)他是老鼠,那就太冤枉他了。鼬類是老鼠的天敵,是重要的捕鼠高手。在片子中,字幕翻譯為黃鼠狼,也非常不準(zhǔn)確。他的體型非常小,且呈黃棕色,我們很容易鎖定生活在北美(當(dāng)然歐亞大陸北部也有)的兩種鼬,即白鼬(Mustela erminea)和伶鼬(Mustela nivalis)。



        白鼬的英文一般叫做Stoat和Ermine,而伶鼬的英文是Least weasel,從英文名也可以看出伶鼬比白鼬還小。但是不是杜克就是一只伶鼬了呢?其實(shí)不然,我們鑒定物種的時(shí)候,一定要抓住明顯的鑒定特征!杜克的尾巴尖兒有明顯的黑色,這個(gè)是白鼬的特征,由此暴露了他的真實(shí)身份。

           
               白鼬



        可是,您會(huì)有疑問(wèn),影片里管他叫weasel啊,不是stoat或者ermine。其實(shí),歐洲人管白鼬是這么叫,但在北美洲,人們還把白鼬稱作Short-tailed weasel或索性叫weasel,就像歐洲人管駝鹿叫Elk,而北美人叫Moose一樣,是不同的稱謂習(xí)慣。另一個(gè)疑問(wèn)是,既然叫白鼬,為什么不是白色的呢?原來(lái),白鼬和伶鼬在冬季的時(shí)候,皮毛都會(huì)變?yōu)榘咨?,我們中?guó)人還會(huì)把白鼬稱為“掃雪”,把伶鼬叫做“銀鼠”呢,這都說(shuō)明了它們冬毛的顏色特點(diǎn)。


              伶鼬



        動(dòng)物城警察局(Zootopia Police Department, ZPD)局長(zhǎng)是牛局長(zhǎng)(Chief Bogo),從牛角形態(tài)上很容易判斷這是非洲水牛(Syncerus caffer),建議不要叫它“非洲野牛”?!八!睂?duì)應(yīng)的英文單詞是buffalo、anoa,對(duì)應(yīng)的屬是水牛屬(Bubalus)和非洲水牛屬(Syncerus);“?!被颉耙芭!眲t對(duì)應(yīng)英文單詞cattle、bison,以及更多的牛屬(Bos)的牛,例如banteng、gaur、yak等,對(duì)應(yīng)的屬包括牛屬、美洲野牛屬(Bison)等。非洲水牛是“非洲五霸”之一,實(shí)際上也是最兇猛、最容易傷人的非洲大型動(dòng)物,脾氣非常大,也符合牛局長(zhǎng)的角色特點(diǎn);而且他的英文名博戈(Bogo)是不是就是英文bogon(虛偽的人、裝腔作勢(shì)的人)這個(gè)詞衍變過(guò)來(lái)的呢?




        獅子市長(zhǎng)(Leodore Lionheart),他的名字恰好把獅子的拉丁學(xué)名(Panthera leo)和英文名(Lion)都用上了。實(shí)際上,獅子曾經(jīng)分布范圍非常廣,并不局限在非洲,在西亞、阿拉伯半島、中東,一直到印度、孟加拉國(guó),甚至南歐都有獅子分布,但后來(lái)它們的數(shù)量急劇下降,在非洲以外,只有印度的吉爾國(guó)家公園有亞洲獅(亦稱印度獅、波斯獅,Panthera leo persica)。




        羊副市長(zhǎng)是Dawn Bellwether,是一只家綿羊,由土耳其盤羊(Ovis aries)馴化而來(lái)。英文Bellwether就是系鈴鐺的公羊的意思,但這里卻是母羊??傊?,她的名字代表領(lǐng)頭羊,這也符合角色身份。




        關(guān)于其他的配角

        翻譯公司把那個(gè)俱樂(lè)部翻譯為“自然主義者俱樂(lè)部”,似乎也是錯(cuò)誤的,影片中是Naturist Club,不知道譯者是把naturist當(dāng)成了naturalist,還是故意避諱,翻譯成了“自然主義”或“自然主義者”。直譯的話,應(yīng)該是“裸體主義者俱樂(lè)部”,這在歐洲,特別是法國(guó)有一些這樣的俱樂(lè)部,所有男女一起裸體游泳、裸體活動(dòng),就像影片中看到的很多動(dòng)物裸體游泳、戲水、瑜伽一樣。而這個(gè)俱樂(lè)部的頭兒是Yax,顯然是Yak的變體,即牦牛(Bos grunniens),當(dāng)然也可能是野牦牛(Bos mutus),且牦牛等很多大型有蹄類動(dòng)物都有很多牛虻或其他蠅類圍繞著身體周圍。



        尋找丈夫心切的奧特頓夫人(Mrs. Otterton),名字是水獺的英文otter的變體,而且這是北美水獺(Lontra canadensis),英文是North American river otter。我看到有些人在解讀動(dòng)物的時(shí)候就叫做水獺,且還給出了學(xué)名(Lutra lutra),看上去很專業(yè)的樣子,但也搞錯(cuò)了。影片中的水獺,體型較小,腦袋更扁平,但和歐亞水獺相比,根本就是兩個(gè)不同屬的種類,不同的“屬”的概念怎么理解呢?可以粗略地理解為家貓和猞猁(貓屬和猞猁屬)、狼和狐貍(犬屬和狐屬)的關(guān)系。



                 
                 北美水獺



        現(xiàn)居西班牙的哥倫比亞著名歌星夏奇拉(Shakira)為夏奇羊(Gazelle)配音,并唱主題曲:Try Everything。這個(gè)角色名字的翻譯非常有意思,很到位。從其英文名Gazelle上不難看出,她是一只瞪羚?!动偪駝?dòng)物城》里并沒有明確交代是哪一種瞪羚,我查了國(guó)外的一些介紹認(rèn)為是湯氏瞪羚(亦稱湯姆森瞪羚,Eudorcas thomsonii),英文為Thomson's gazelle。但從影片看,夏奇羊的角更長(zhǎng),向兩側(cè)敞開的角度也比湯氏瞪羚的要大,而且比較重要的一個(gè)鑒別特征是夏奇羊的脅部,注意,不是肋部,并不像湯氏瞪羚那樣有明顯的黑色條紋;而她反而更像另一種瞪羚,即格氏瞪羚(亦稱格蘭特瞪羚、葛氏瞪羚,Nanger granti),英文為Grant's gazelle。夏奇羊更符合格氏瞪羚的角形,以及沒有黑色縱紋的特征。



                   格氏瞪羚




        警察局前臺(tái)接待本杰明(Benjamin Clawhauser)是一只獵豹(Acinonyx jubatus),英文是Cheetah,而不是花豹或金錢豹(Panthera pardus),英文是Leopard。我們可以從他的黑色的淚痕判斷,盡管他非常胖,但自然界的獵豹卻是非常瘦的。這可能也是一個(gè)喜劇效果。發(fā)瘋了的那只豹子,雖然是黑豹,但具體到物種的話,則是美洲豹(Panthera onca),英文則是Jaguar。這幾種“豹”容易讓大家混淆,我們可以多留意它們的區(qū)別。



        最后的新聞節(jié)目ZNN,顯然是山寨CNN,其播音員是雪豹(Panthera uncia),英文是Snow leopard。在不同國(guó)家發(fā)行的版本中,播音員的種類,也不一樣。比如中國(guó)版本的是大熊貓(Ailuropoda melanoleuca),美國(guó)、加拿大、法國(guó)、俄羅斯、墨西哥版本的是駝鹿(Alces alces)——很多人將其翻譯為“麋鹿”是錯(cuò)誤的,澳大利亞和新西蘭版本的是樹袋熊(亦稱考拉,Phascolarctos cinereus),巴西版本的是美洲豹,日本版本的是貉的日本亞種(可直接稱為日本貉,翻譯為日本貍是錯(cuò)誤的,Nyctereutes procyonoides viverrinus),而英國(guó)的則是一只柯基犬——因?yàn)檫@部電影顯然要致敬英女王伊麗莎白二世,她有兩只威爾士矮腳狗(柯基犬)。




                  駝鹿


                    日本貉



        在醫(yī)院里,和獅子市長(zhǎng)交頭接耳的那個(gè)食肉動(dòng)物則是蜜獾(Mellivora capensis),英文是Honey badger,并不是有的媒體上說(shuō)的狗獾(Meles leucurus)、歐洲獾(Meles meles)或者美洲獾(Taxidea taxus)。



                   蜜獾


        歐洲獾、亞洲獾(狗獾)、日本獾的比較


        修路的工人則是美洲河貍(Castor canadensis),當(dāng)然世界上還有一種歐亞河貍(Castor fiber)。按照常見美洲動(dòng)物選取角色的原則,也應(yīng)該是美洲河貍。


                美洲河貍



        而朱迪租的房間,翻譯公司翻譯為“穿山甲公寓”,也是錯(cuò)誤的,因?yàn)槟莻€(gè)老太太是九帶犰狳(Dasypus novemcinctus),英文是Nine-banded armadillo,而穿山甲的英文是Pangolin。還有個(gè)亮點(diǎn)是朱迪的鄰居是一對(duì)兒同性戀,他們則是兩只角很大的羚羊。一只是走在前面的、角長(zhǎng)而呈螺旋狀的旋角羚(Addax nasomaculatus),英文是Addax;另一只是跟在后面的、角長(zhǎng)而略彎的白長(zhǎng)角羚(Oryx dammah),英文是Scimitar oryx。我見國(guó)外資料說(shuō)兩個(gè)都是阿拉伯長(zhǎng)角羚(Oryx leucoryx),但從角型看,顯然不是一個(gè)種,而且白長(zhǎng)角羚的可能性更大,因?yàn)橹倍L(zhǎng)的角在頂端更顯彎曲——當(dāng)然,這是我僅憑印象回憶的。



           九帶犰狳


            旋角羚


              白長(zhǎng)角羚


        《瘋狂動(dòng)物城》涉及的動(dòng)物物種非常龐雜,還包括許多其他嚙齒動(dòng)物,有的很難具體到種,比如可能有大家鼠(黑家鼠或褐家鼠)、小家鼠、原倉(cāng)鼠、豚鼠。當(dāng)然,還有很多其他角色,比如非洲象(警察、賣冰激凌的)、亞洲象(練瑜伽的裸體者)、虎(警察、伴舞肌肉男)、黑尾角馬(一大群過(guò)馬路的)、豪豬(過(guò)馬路的,肯定不是美洲豪豬)、家驢、家山羊、家豬、野豬、疣豬、單峰駝、馴鹿、長(zhǎng)頸鹿、黑斑羚、黑犀、白犀、河馬、普通斑馬、棕熊、巨水獺、狼、黃鼬(據(jù)說(shuō)真有黃鼠狼,我沒看見)。



        總之,這是一部動(dòng)物種類豐富的動(dòng)畫片,希望您在觀賞、歡笑的過(guò)程中,可以認(rèn)識(shí)和喜愛更多的野生動(dòng)物。
        本帖子中包含更多圖片或附件資源

        您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號(hào)?加入學(xué)院

        3

        3

        分享

        尚未登錄
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院

        <noscript id="lol87"></noscript>
      • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
        <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
        <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
        1. 
          
          • <rt id="lol87"></rt>
            <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
            国内三级黄色片 | 性视频无遮挡 | 色欲无码婬片A片视频 | 色一情一乱一乱一区91Av | 乱色AV| 欧美狠狠操 | 色插插综合网 | 18禁裸体美女 | 美女考比视频 | avav一区二区 |