<noscript id="lol87"></noscript>
  • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
    <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
    <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
    1. 
      
      • <rt id="lol87"></rt>
        <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
        回復(fù)

        《名偵探的守則》之雜談五

        樓主: 112452 | 查看: 1055 | 回復(fù): 0

        發(fā)表于 2020-5-1 12:19:49 | 發(fā)自安卓客戶端
        死前留言(Dying message),屬于一種不太經(jīng)常出現(xiàn)在推理小說(shuō)中的詭計(jì)類型,雖然它不像密室殺人、尸體消失等會(huì)給人不可思議的感覺(jué),但當(dāng)面對(duì)它的時(shí)候,困難度卻可能要比應(yīng)付其他詭計(jì)大得多。盡管死者于臨終之前只需要簡(jiǎn)單的大筆一揮,便能很輕易的制造出讓人著迷的死前留言,但對(duì)于必需解謎的偵探來(lái)說(shuō),那種不著邊際、甚至可能是全無(wú)理性的留言,則往往讓人感到頭痛。即使在某些情況下留言清晰的指出兇手的名字或顯示其他訊息,作為偵探的也要仔細(xì)推敲,因?yàn)樵谕评硇≌f(shuō)的世界中,不能排除那些只不過(guò)是兇手為了掩飾某些事實(shí)而捏造出來(lái)的偽裝。
               然而,若果面對(duì)的某些特別的死前留言,那么比偵探更害怕的人卻還有不少,舉例來(lái)說(shuō),像我這等只倚賴電腦輸入、而又只在網(wǎng)上貼文的非專業(yè)者,翻譯一篇以日本文字作為留言詭計(jì)的小說(shuō),確實(shí)可能存在一定程度上的困難。在中文編碼的標(biāo)準(zhǔn)字庫(kù)中,有一些日文漢字是不存在、或與原來(lái)的中文字稍微不同的,當(dāng)遇到這些字而作者又把字形的構(gòu)造包含在詭計(jì)構(gòu)思之內(nèi)時(shí),那么便不能隨便找個(gè)兼容的字代替,假若這類文字只是一次過(guò)的出現(xiàn)在留言里則還好,至少可以用一幅貼圖便把問(wèn)題解決,但若然是出現(xiàn)在故事角色的名字里,那么情況會(huì)變得復(fù)雜,不論是輸入、貼出、或是繁簡(jiǎn)體之間的轉(zhuǎn)換,都會(huì)因技術(shù)上的障礙而難于處理。
               除了字形外,麻煩的情況也偶爾會(huì)出現(xiàn)在字義的詭計(jì)上。以前曾讀過(guò)Ellery Queen一部名著的中譯本 - 我想大家已猜想到是哪部了 - 在故事里的一篇留言(雖不能算是死前留言)中,便出現(xiàn)了一個(gè)關(guān)鍵性的字,這個(gè)字的原文(英文)本來(lái)有著兩個(gè)完全不同的解釋,而詭計(jì)則是建立于這個(gè)解釋的差異上,可是當(dāng)譯者把留言譯成中文之后,那個(gè)特別的字卻變成了那兩個(gè)解釋的其中之一,而語(yǔ)帶相關(guān)的巧妙也因此不能成立了,于是,譯者只好自行創(chuàng)作一個(gè)近似的詭計(jì)來(lái)。姑且不論這個(gè)自創(chuàng)的詭計(jì)是否比原來(lái)的差劣,但沒(méi)法把原作的內(nèi)容忠實(shí)地展示于讀者眼前,始終算是一種遺憾。
              事實(shí)上,面對(duì)類似出現(xiàn)在東野圭吾這篇內(nèi)的文字詭計(jì)時(shí),感到最困惑的人卻大概還不是譯者,而應(yīng)該是不懂原文的讀者。他們可能完全不明白詭計(jì)的機(jī)關(guān)和細(xì)節(jié)原理,讀起來(lái)時(shí)只得勉強(qiáng)全盤接受,毫無(wú)對(duì)詭計(jì)的投入感可言,對(duì)讀者的公平性和自行推理的樂(lè)趣當(dāng)然更不用提了。幸好,這里的讀者應(yīng)該已對(duì)日文詭計(jì)不會(huì)感覺(jué)陌生吧,因?yàn)樵谶^(guò)百篇的動(dòng)漫畫柯南中,也曾出現(xiàn)過(guò)一些類似的謎題,而每年一部的柯南電影,都會(huì)給大家?guī)?lái)一些拆字重組的技巧和樂(lè)趣哩。不在場(chǎng)證明,本來(lái)應(yīng)該并非只得時(shí)刻表詭計(jì)這種模式,但自從松本清張的《點(diǎn)與線》出現(xiàn)以后,日本相繼涌現(xiàn)以列車為舞臺(tái)、以推翻不在場(chǎng)證明詭計(jì)為重點(diǎn)的推理名著

        0

        0

        分享

        尚未登錄
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院

        <noscript id="lol87"></noscript>
      • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
        <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
        <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
        1. 
          
          • <rt id="lol87"></rt>
            <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
            伊人天天操 | 国产91一区 | 色色日韩 | 三级精品在线观看 | 欧美视频不卡 | 欧美国产日韩在线观看 | 欧美A色 狠狠干超碰 | 都市激情av | 91麻豆国产在线观看 | 北条麻妃99精品青青久久主播 |