<noscript id="lol87"></noscript>
  • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
    <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
    <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
    1. 
      
      • <rt id="lol87"></rt>
        <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
        回復(fù)

        想像翻譯

        樓主: 132550 | 查看: 1062 | 回復(fù): 1

        查看: 1062|回復(fù): 1

        [一分鐘破案] 想像翻譯

        轉(zhuǎn)載  簡潔模式
        發(fā)表于 2022-12-30 16:14:19 上海 發(fā)帖際遇
        最近在讀一部,早期的,很經(jīng)典的美國的偵探小說,其中描寫了一個(gè)兇手跳樓的情景:“不要?jiǎng)印保晃痪旖凶词?,兇手疾步上樓,但警察步步緊逼。他縱身一跳,一下尖叫連連。只見兇手成大字型躺在地上,天很是渾濁,他一次也沒有回頭。。。
        但你們認(rèn)為譯者有沒有想像翻譯呢?
        作者:就坦白
        來源:33IQ
        鏈接: https://www.33iq.com/question/474019.html?rruid=73948

        0

        1

        分享

        | 發(fā)表于 2022-12-31 21:18:16 廣東 發(fā)帖際遇
        有,美國小說用英語,英語中沒有“大字型”字的單詞短語,譯作卻用了“大字型”,這里用了想象翻譯
        尚未登錄
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院

        <noscript id="lol87"></noscript>
      • <form id="lol87"><td id="lol87"></td></form>
        <optgroup id="lol87"><tt id="lol87"><pre id="lol87"></pre></tt></optgroup>
        <optgroup id="lol87"><th id="lol87"><span id="lol87"></span></th></optgroup>
        1. 
          
          • <rt id="lol87"></rt>
            <span id="lol87"><del id="lol87"></del></span>
            欧美肏 | 伊人久久男人的天堂 | 干屄视频免费在线观看 | 丁香花激情网 | 操比视频免费看 | 国产伦精品一区二区三区男妓 | 狂野欧美性猛交XXXXHD | xxxxbdsmsexhd捆绑视频 | 久操麻豆| chinese麻豆videostube |