<dfn id="siuuq"><code id="siuuq"></code></dfn>
<menu id="siuuq"><kbd id="siuuq"></kbd></menu>
  • <menu id="siuuq"><acronym id="siuuq"></acronym></menu>
  • <menu id="siuuq"></menu>
  • <tbody id="siuuq"><nav id="siuuq"></nav></tbody>
    <li id="siuuq"></li>
    <tr id="siuuq"></tr>
    <dd id="siuuq"></dd>
  • <menu id="siuuq"></menu>
    <dfn id="siuuq"><source id="siuuq"></source></dfn><dfn id="siuuq"><dl id="siuuq"></dl></dfn>
    回復(fù)

    諾克斯十誡中關(guān)于Chinaman的理解

    樓主: 48482 | 查看: 4356 | 回復(fù): 12

    發(fā)表于 2024-9-22 17:23:01 河南
    諾克斯十誡的第五誡,一直被人詬病的比較多。因?yàn)檫@一條就是傳說(shuō)中的“推理小說(shuō)中不能出現(xiàn)中國(guó)人”。
    • No Chinaman must figure in the story.

    這個(gè)問(wèn)題,在外面經(jīng)常被望文生義和一知半解的人拿來(lái)說(shuō)事兒。


    常見(jiàn)的理解錯(cuò)誤有兩點(diǎn):
    1.中國(guó)人會(huì)功夫,法術(shù),輕功之類的。
    2.這個(gè)就是對(duì)于中國(guó)人的一種歧視。

    這兩個(gè)截然相反的觀點(diǎn)經(jīng)常會(huì)同時(shí)出現(xiàn),也算是很有趣的一個(gè)現(xiàn)象,而對(duì)于這一條的理解,其實(shí)重點(diǎn)在于一個(gè)單詞上面,就是原文里使用的“Chinaman”。
    這個(gè)詞的理解和翻譯,實(shí)際上導(dǎo)致很多人對(duì)于這句話的理解出現(xiàn)了問(wèn)題。
    首先,Chinaman的翻譯,不僅僅是字面上的“中國(guó)人”,而是一種帶有濃厚歧視意味的稱呼,類似于Chink和Negro。
    所以這個(gè)單詞常常被翻譯成“中國(guó)佬”,事實(shí)都屬于比較溫和性的翻譯了。
    所以,諾克斯在這里使用了Chinaman這個(gè)單詞,到底是想表達(dá)什么意思,是否就是很多人理解的歧視。

    為了研究這個(gè)問(wèn)題,我先研究了另一個(gè)知名人物——傅滿洲。
    就是需要注意的是,諾克斯神父在寫(xiě)這些東西正好處于傅滿洲小說(shuō)和電影最為流行的上世紀(jì)二十年代。
    所以我找到了這本研究傅滿洲的專著《傅滿洲與陳查理》,里面就提到了這個(gè)Chinaman的問(wèn)題。

    需要注意的是,這一頁(yè)特別提到了Chinaman和Chinese person的區(qū)別。
    就是在Sax Rohmer那里開(kāi)始,Chinaman就是一個(gè)單獨(dú)的形象,是和代表一般人的Chinese區(qū)別的。
    Chinaman不僅僅是一個(gè)歧視詞匯,而且就是指代羅默小說(shuō)里的反派中國(guó)人。
    而在這里,我覺(jué)得也可以這么理解,至少在Sax Rohmer這里,他是能夠明確將Chinaman和Chinese person區(qū)分開(kāi)來(lái)。


    基于這個(gè)背景,我認(rèn)為諾克斯在這里的這一條,指的其實(shí)就是以羅默為代表,以及當(dāng)時(shí)跟風(fēng)型小說(shuō)中出現(xiàn)的大量Chinaman形象。
    這里的Chinaman不是指中國(guó)人,而是指的是小說(shuō)中出現(xiàn)的以Chinaman為代表的刻板印象(stereotype)。
    說(shuō)的更直白一些,假如你在小說(shuō)里寫(xiě)了一個(gè)面容邪惡,滿腦子壞水的傅滿洲,那這本小說(shuō)就已經(jīng)爛了。

    在我去年翻譯的那本《作者已死》里面,其實(shí)也提到了這個(gè)問(wèn)題,只不過(guò)里面作者認(rèn)為這一條存在歧視現(xiàn)象,所以將內(nèi)容進(jìn)行了修改。
    所以,這個(gè)問(wèn)題實(shí)際上涉及到的問(wèn)題和歷史情況確實(shí)很復(fù)雜,并不是很適合拿來(lái)玩梗,以及隨意在現(xiàn)代推理小說(shuō)里使用。
    本帖子中包含更多圖片或附件資源

    您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào)?加入學(xué)院

    29

    17

    分享

    | 發(fā)表于 2024-9-25 19:54:22 廣東| 發(fā)自安卓客戶端
    噢噢
    1 | 發(fā)表于 2024-9-25 20:24:18 四川 發(fā)帖際遇
    感謝分享。。
    實(shí)際上是反對(duì)歧視性的刻板印象,或者說(shuō)不能設(shè)置充滿歧視性刻板印象的反派。。
    2 | 發(fā)表于 2024-9-25 23:37:06 新疆| 發(fā)自安卓客戶端
    感謝分享
    1 | 發(fā)表于 2024-9-26 08:41:32 山東| 發(fā)自安卓客戶端
    感謝分享
    1 | 發(fā)表于 2024-9-26 10:07:01 青海| 發(fā)自安卓客戶端
    感謝分享!
    7
    3 | 發(fā)表于 2024-9-29 12:49:50 福建
    有點(diǎn)類似于懸疑電影找了一個(gè)經(jīng)常演反派的演員去演兇手,那觀眾一眼就知道兇手是誰(shuí),這電影一點(diǎn)也不懸疑。所以懸疑電影創(chuàng)作指南建議不要找這種演員?
    2 | 發(fā)表于 2024-9-30 21:56:46 廣東| 發(fā)自安卓客戶端 發(fā)帖際遇
    當(dāng)時(shí)了解到這個(gè)時(shí)就覺(jué)得離譜,難道中國(guó)沒(méi)有自己的推理小說(shuō)嗎
    | 發(fā)表于 2025-8-12 17:07:51 河南| 發(fā)自安卓客戶端 發(fā)帖際遇
    感謝分享,之前看到這個(gè)一直無(wú)法理解
    尚未登錄
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院
    <dfn id="siuuq"><code id="siuuq"></code></dfn>
    <menu id="siuuq"><kbd id="siuuq"></kbd></menu>
  • <menu id="siuuq"><acronym id="siuuq"></acronym></menu>
  • <menu id="siuuq"></menu>
  • <tbody id="siuuq"><nav id="siuuq"></nav></tbody>
    <li id="siuuq"></li>
    <tr id="siuuq"></tr>
    <dd id="siuuq"></dd>
  • <menu id="siuuq"></menu>
    <dfn id="siuuq"><source id="siuuq"></source></dfn><dfn id="siuuq"><dl id="siuuq"></dl></dfn>
    黄色性爱视频网站 | 少妇一级 | 护士在办公室被躁到高潮 | 日本水蜜桃身体乳正品推荐 | 日韩第二页 |