心思轉(zhuǎn)換敏銳、個(gè)性幽默逗趣的巴黎保安局胖警探:哈納得探長(zhǎng)(Inspector Hanaud)
1920年代中葉,英籍作家梅遜(A. E. W. Mason)曾如是說(shuō)“在偵探小說(shuō)中,最重要的必備元素,即是偵探本身。他必須是醒目杰出的人物,個(gè)性真實(shí)而栩栩如生,行動(dòng)逼真近似躍出紙上,且舉手投足間充滿趣味性。簡(jiǎn)言之,他是特異性與功能性的融合體角色。”事實(shí)上,早在15年前,梅遜轉(zhuǎn)向創(chuàng)作偵探小說(shuō)之時(shí),他心目中已經(jīng)擬定好這樣完美的神探典型。而這名經(jīng)由他筆下實(shí)踐創(chuàng)造的神探,就是哈納得探長(zhǎng)(Inspector Hanaud)。
哈納得初登場(chǎng)的案子是1910年的《玫瑰山莊命案》(At the Villa Rose)。
一出場(chǎng),他被描寫為“身材肥胖,有著寬厚的肩膀,以及一張笨拙的圓臉…。看起來(lái)就像是一個(gè)出色的喜劇演員”。在如此的體型下,梅遜賦予哈納得極為夸張濃烈的幽默感,而他的死黨理卡多(Julius Ricardo)和其愛(ài)好藝術(shù)的英國(guó)友人們,便首當(dāng)其沖,成為他冷嘲熱諷的對(duì)象。理卡多曾精簡(jiǎn)地形容他的好友:“行動(dòng)遲緩,心思敏捷,雖已屆中年,卻可在一瞬間變成活蹦亂跳的街頭小男孩。”這是在說(shuō)哈納得有著魔法師的變身能力嗎?當(dāng)然不。事實(shí)就如律師吉姆·傅畢雪(Ji m Frobisher)所說(shuō):“在某些時(shí)刻,你會(huì)對(duì)他心存敬畏,但下一刻鐘你的心情卻被他搞得不爽;沒(méi)多久他的表現(xiàn)又讓你啼笑皆非,誰(shuí)知接著他以親切殷勤的態(tài)度善待你。”一頭霧水嗎?其實(shí)這也沒(méi)什么奇怪。說(shuō)穿了,哈納得只是個(gè)心境轉(zhuǎn)變比職業(yè)演員還要快速的性情中人。